Don Orsino
XIX.
As Orsino had no reason whatever for avoiding Spicca, he naturally waited a moment instead of leaving the room immediately. He looked at the old man with a new interest, as the latter came forward. He had never before seen, and probably would never see again, a man taking the hand of a woman whose husband he had destroyed. He stood a little back, and Spicca passed him as he met Maria Consuelo. Orsino watched the faces of both.
Madame d’Aranjuez put out her hand mechanically and with evident reluctance, and Orsino guessed that but for his own presence she would not have given it. The expression in her face changed rapidly from that which had been there when they had been alone, hardening very quickly, until it reminded Orsino of a certain mask of the Medusa which had once made an impression upon his imagination. Her eyes were fixed and the pupils grew small, while the singular golden-yellow color of the iris flashed disagreeably. She did not bend her head as she silently gave her hand.
Spicca, also, seemed momentarily changed. He was as pale and thin as ever, but his face softened oddly ; certain lines which contributed to his usually bitter and skeptical expression disappeared, while others became visible which changed his look completely. He bowed with more deference than he affected with other women, and Orsino fancied that he would have held Maria Consuelo’s hand a moment longer, if she had not withdrawn it as soon as it had touched his.
If Orsino had not already known that Spicca often saw her, he would have been amazed at the count’s visit, considering what she had said of the man. As it was, he wondered what power Spicca had over her to oblige her to receive him, and he wondered in vain. The conclusion which forced itself before him was that Spicca was the person who imposed the serving-woman upon Maria Consuelo. But her behavior towards him, on the other hand, was not that of a person obliged by circumstances to submit, to the caprices and dictation of another. Judging by the appearance of the two. it seemed more probable that the power was on the other side, and might be used mercilessly on occasion.
“ I hope I am not disturbing your plans,” remarked Spicca, in a tone which was almost humble, and very unlike his usual voice. “ Were you going out together? ”
He shook hands with Orsino, avoiding his glance, as the young man thought.
“No,” answered Maria Consuelo briefly, “ I was not going out.”
“ I am just going away,” said Orsino by way of explanation, and he made as though he would take his leave.
“Do not go yet,” said Maria Consuelo. Her look made the words imperative.
Spicca glanced from one to the other with a sort of submissive protest, and then all three sat down. Orsino wondered what part he was expected to playin the trio, and wished himself away, in spite of the interest he felt in the situation.
Maria Consuelo began to talk in a careless tone which reminded him of his first meeting with her in Gouache’s studio. She told Spicca that Orsino had promised her his architect as a guide, in her search for a lodging.
“ What sort of person is he?” inquired Spicca, evidently for the sake of making conversation.
Contini is a man of business,” Orsino answered, — “ an odd fellow, full of talent, and a musical genius. One would not expect very much of him at first, but he will do all that Madame d’Aranjuez needs.”
“ Otherwise you would not have recommended him, I suppose? ” said Spicca.
“ Certainly not,” replied Orsino, looking at him.
“You must know, madame,” said Spicca, “ that Don Orsino is an excellent judge of men.”
He emphasized the last word in a way that seemed unnecessary, Maria Consuelo had recovered all her equanimity, and laughed carelessly.
“ How you say that! ” she exclaimed. “ Is it a warning? ”
“ Against, what ? ” asked Orsino.
” Probably against you,” she said. “ Count Spicca likes to throw out vague hints; but I will do him the credit to say that they generally mean something.” She added the last words rather scornfully.
An expression of pain passed over the old man’s face. But he said nothing, though it was not like him to pass by a challenge of the kind. Without in the least understanding the reason of the sensation, Orsino felt sorry for him.
” Among men, Count Spicca’s opinion is worth having,” he said quietly,
Maria Consuelo looked at him in some surprise. The phrase sounded like a rebuke, and her eyes betrayed her annoyance.
“ How delightful it is to hear one man defend another ! ” she laughed.
I fancy Count Spicca does not stand much in need of defense,” replied Orsino, without changing his tone.
“He himself is the best judge of that.”
Spicca raised his weary eyes to hers and looked at her for a moment before he answered.
“Yes,” he said, “I think I am the best judge. But I am not accustomed to being defended, least of all against you, madame. The sensation is a new one.”
Orsino felt himself out of place. He was more warmly attached to Spicca than he knew, and, though he was at that time not far removed from loving Maria Consuelo, her tone in speaking to the old man, which said far more than her words, jarred upon him, and he could not help taking his friend’s part. On the other hand, the ugly truth that Spicca had caused the death of Aranjuez more than justified Maria Consuelo in her hatred. Behind all, there was evidently some good reason why Spicca came to see her, and there was some bond between the two which made it impossible for her to refuse his visits. It was clear, too, that though she hated him he felt some kind of strong affection for her. In her presence he was very unlike his daily self.
Again Orsino moved and looked at her, as though asking her permission to go away. But she refused it with an imperative gesture and a look of annoyance. She evidently did not wish to be left alone with the old man. Without paying any further attention to the latter she began to talk to Orsino. She took no trouble to conceal what she felt, and the impression grew upon Orsino that Spicca would have gone away after a quarter of an hour, if he had not either possessed a sort of right to stay or had some important object in view in remaining.
“ I suppose there is nothing to do in Rome, at this time of year ? ” she said.
Orsino told her that there was absolutely nothing to do. Not a theatre was open, not a friend was in town. Rome was a wilderness. Rome was an amphitheatre on a day when there was no performance, when the lions were asleep, the gladiators drinking, and the martyrs unoccupied. He tried to say something amusing, and found it hard.
Spicca was very patient, but evidently determined to outstay Orsino. From time to time he made a remark, to which Maria Consuelo paid very little attention, if she took any notice of it at all. Orsino could not make up his mind whether to stay or to go. The latter course would evidently displease Maria Consuelo, whereas by remaining lie was clearly annoying Spicca, and was perhaps causing him pain. It was a nice question, and, while trying to make conversation, he weighed the arguments in his mind. Strange to say, he decided in favor of Spicca. The decision was to some extent an index of the state of his feelings towards Madame d’Aranjuez. If he had been quite in love with her, he would have stayed. If he had wished to make her love him, he would have stayed, also. As it was, his friendship for the old count went before other considerations. At the same time lie hoped to manage matters so as not to incur Maria Consuelo’s displeasure. He found it harder than he had expected. After he had made up his mind he continued to talk for three or four minutes, and then made his excuse.
“ I must be going,” he observed quietly. " I have a number of things to do before night, and I must see Contini in order tp give him time to make a list of apartments for you to see to-morrow.”
He took His hat and rose. He was not prepared for Maria Consuelo’s answer,
“ I asked you to stay,” she said, coldly and very distinctly.
Spicca did not allow his expression to change. Orsino staved at her.
“ I am very sorry, madame, but there are many reasons which oblige me to disobey you.”
Maria Consuelo bit her lip and her eyes gleamed angrily. She glanced at Spicca as though hoping that he would go away with Orsino. But he did not move. It was more and more clear that he had a right to stay, if he pleased. Orsino was already bowing before her. Instead of giving her hand she rose quickly and led him towards the door. He opened it, and they stood together on the threshold.
“ Is this the way you help me ? ” she asked, almost fiercely, though in a whisper.
“ Why do you receive him at all ? ” he inquired, instead of answering.
“ Because I cannot refuse.”
“But you might send him away ? ”
She hesitated, and looked into his eyes.
“ Shall I ? ”
“ If you wish to be alone, and if you can. It is no affair of mine.”
She turned swiftly, leaving Orsino Standing in the door, and went to Spicca’s side. He had risen when she rose, and was standing at the other side of the room, watching.
“ I have a bad headache,” she said coldly. " You will forgive me if I ask you to go with Don Orsino.”
“ A lady’s invitation to leave her house, madame, is the only one which a man cannot refuse,” said Spicca gravely.
He bowed, and followed Orsino out of the room, closing the door behind him. The scene had produced a very disagreeable impression upon Orsino. Had be not known the worst part of the secret, and consequently understood what good cause Maria Consuclo had for not wishing to be alone with Spicca, he would have been utterly revolted and forever repelled by her brutality. No other word could express adequately her conduct towards the count. Even knowing what he did, he wished that she had controlled her temper better, and he was more than ever sorry for Spicca. It did not even cross his mind that the latter might have intentionally provoked Aranjuez and killed him purposely, He felt, somehow, that Spicca was in a measure the injured party, and must have been in that position from the beginning, whatever the strange story might be. As the two descended the steps together, Orsino glanced at his companion’s pale, drawn features, and was sure that the man was to be pitied. It was almost a womanly instinct, far too delicate for such a hardy nature, and dependent, perhaps, upon that sudden opening of his sympathies which resulted from meeting Maria Consuclo. I think that, on the whole, in such cashes, though the woman’s character may be formed by intimacy with the man’s, with apparent results, the impression upon the man is momentarily deeper, as the woman’s gentler instincts are in a way reflected in his heart.
Spicca recovered himself quickly, however. He took out his case and offered Orsino a cigarette.
“ So you have renewed your acquaintance ? ” he said quietly.
“ Yes, — under rather odd circumstances,” answered Orsino. " I feel as though I owed you an apology, count, and yet I do not see what there is to apologize for. I tried to go away more than once.”
“ You cannot possibly make excuses to me for Madame d’Aranjuez’s peculiarities, my friend. Besides, I admit that she has a right to treat me as she pleases. That does not prevent me from going to see her every day.”
“You must have strong reasons for hearing such treatment.”
“ I have,” answered Spicca, thoughtfully and sadly, — “ very strong reasons. I will tell you one of those which brought me to-day : I wished to see you two together.”
Orsino stopped in his walk, after the manner of Italians, and looked at Spicca. He was hot-tempered when provoked, and he might have resented the speech if it had come from any other man. But he spoke quietly.
“ Why do you wish to see us together ? ” he asked.
“ Because I am foolish enough to think, sometimes, that you suit each other, and might love each other.”
Probably nothing which Spicca could have said could have surprised Orsino more than such a plain statement, He grew suspicious at once, but Spicca’s look was that of a man in earnest.
“ I do not think I understand you,” answered Orsino. “ But I think you are touching a subject which is better left alone.”
“ I think not,” returned Spicca, unmoved.
“ Then let us agree to differ,” said Orsino, a little more warmly.
“ We cannot do that, I am in a position to make you agree with me, and I will. I am responsible for that lady’s happiness. I am responsible before God and man.”
Something in the words made a deep impression upon Orsino. He had never heard Spicca use anything approaching to solemn language before. He knew at least, one part of the meaning which showed Spicca’s remorse for having killed Aranjuez, and he knew that the old man meant what he said, and meant it from his heart.
“ Do you understand me now ?” asked Spicca. slowly inhaling the smoke of his cigarette.
“ Not altogether. If you desire the happiness of Madame d’Aranjuez, why do you wish us to fall in love with each other? It strikes me that” — He stopped.
“ Because I wish you would marry her.”
“ Marry her! ” Orsino had not thought of that, and his words expressed a surprise which was not calculated to please Spicca.
The old man’s weary eyes suddenly grew’ keen and fierce, and Orsino could hardly meet their look. Spicca s nervous fingers seized the young man s tough arm and closed upon it with surprising force.
“ I would advise you to think of that possibility before making any more visits,” he said, his weak voice suddenly clearing. “We were talking together a few weeks ago. Do you remember what I said I would do to any man by whom harm comes to her ? es. you remember well enough. I know what you answered. and I dare say you meant it; but I was in earnest, too.”
“ I think you are threatening me, Count Spicca,” returned Orsino, flushing slowly, but meeting the other’s look with unflinching coolness.
“No, I am not; and I will not let you quarrel with me, either, Orsino. I have a right to say this to you where she is concerned, — a right you do not dream of. You cannot quarrel about that.”
Orsino did not answer at once. He saw that Spicca was very much in earnest, and was surprised that his manner now should he less calm and collected than on the occasion of their previous conversation, when the count had taken enough wine to turn the heads of most men. He did not doubt in the least the statement Spicca made. It agreed exactly with what Maria Consuelo herself had said of him. And the statement certainly changed the face of the situation. Orsino admitted to himself that he had never before thought of marrying Madame d’Aranjuez. He had not even taken into consideration the consequences of loving her and of being loved by her in return. The moment be thought of a possible marriage as the result of such a mutual attachment, he realized the enormous difficulties which stood in the way of such a union, and his first impulse was to give up visiting her altogether. What Spicca said was at once reasonable and unreasonable. Maria Consuelo’s husband was dead, and she doubtless expected to marry again. Orsino had no right to stand in the way of others who might present themselves as suitors. But it was beyond belief that Spicca should expect Orsino to marry her himself, knowing Rome and the Romans as he did.
The two had been standing still in the shade. Orsino began to walk forward again before be spoke. Something in his own reflections shocked him. He did not like to think that an impassable social harrier existed between Maria Consuelo and himself. Yet. in his total ignorance of her origin and previous life, the stories which had been circulated about her recalled themselves with unpleasant distinctness. Nothing that Spicca had said when they had dined together had made the matter any clearer, though the assurance that the deceased Araiyjuez had come to his end by Spicca’s instrumentality sufficiently contradicted the worst, if also the least credible, point in the tales which had been repeated by the gossips early in the previous winter. All the rest belonged entirely to the category of the unknown. Yet Spicca spoke seriously of a possible marriage, and had gone to the length of wishing that it might be brought about. At last Orsino spoke.
“You say that you have a right to say what you have said,” he began. “ In that case, I think I have a right to ask a question which you ought to answer. You talk of my marrying Madame d’Aranjuez. You ought to tell me whether that is possible.”
“ Possible ? ” cried Spicca, almost angrily. “ What do you mean ? ”
“ I mean this. You know ns all, as you know me. You know the enormous prejudices in which we are brought up. You know perfectly well that, although I am ready to laugh at some of them, there are others at which I do not laugh. Yet you refused to tell me who Madame d’Aranjuez was, when I asked you, the other day. I do not even know her father’s name, much less her mother’s ”—
“ No,” answered Spieca. “ That is quite true, and I see no necessity for telling you, either. But, as you say, you have some right to ask. I will tell you this much : there is nothing in the circumstances of her birth which could hinder her marriage into any honorable family. Does that satisfy you ? ”
Orsino saw that, whether he were satisfied or not, he was to get no further information for the present. He might believe Spicca’s statement or not, as he pleased, but he knew that, whatever the peculiarities of the melancholy old duelist’s character might be, he never took the trouble to invent a falsehood, and was as ready as ever to support his words. On this occasion no one could have doubted him, for there was an unusual ring of sincere feeling in what he said. Orsino could not help wondering what the tie between him and Madame d’Aranjuez could he, for it evidently had the power to make Spieca submit without complaint to something worse than ordinary unkind ness, and to make him defend on all occasions the name and character of the woman who treated him so harshly. It must be a close bond, Orsino thought. Spieca acted like a man who loves very sincerely and quite hopelessly. I here was something very sad in the idea that he perhaps loved Maria Consuelo. at his age, broken down as he was, and old before his time. The contrast between them was so great that it must have been grotesque if it had not been pathetic.
Little more passed between the two men, on that day, before they separated.
To Spieca Orsino seemed indifferent, and the older man’s reticence after his sudden outburst did not tend to prolong the meeting.
Orsino went in search of Contini, and explained what was needed of him. He was to make a brief list of desirable apartments to let, and was to accompany Madame d’Aranjuez on the following morning in order to see them.
Contini was delighted, and set about the work at once. Perhaps he secretly hoped that the lady might he induced to take a part of one of the new houses, but the idea had nothing to do with his satisfaction. He was to spend several hours in the society of a lady, —of a genuine lady, who was, moreover, young and beautiful. He read the little morning paper too assiduously not to have noticed the name and pondered over the descriptions of Madame d’Aranjuez, on the many occasions when she had been mentioned by the reporters during the previous year. He was too young and too thoroughly Italian not to appreciate the good fortune which now fell in his way, and he promised himself a morning of uninterrupted enjoyment. He wondered whether the lady could he induced, by excessive fatigue and thirst, to accept a water-ice at Nazzari’s, and he planned his list of apartments in such a way as to bring her to the neighborhood of the Piazza di Spagna at an hour when the proposition might seem most agreeable and natural.
Orsino stayed in the office during the hot September morning, busying himself with the endless details of which he was now master, and thinking from time to time of Maria Consuelo. He intended to go and see her in the afternoon, and he. like Contini, planned what he should do and say. But his plans were all unsatisfactory, and once he found himself staring at the blank wall opposite his table in a state of idle abstraction long unfamiliar to him.
Soon after twelve o’clock Contini came back, hot and radiant. Maria Consuelo had refused the water-ice, hut the charm of her manner had repaid the architect for the disappointment. Orsino asked whether she had decided upon any dwelling.
“ She has taken the apartment in the Palazzo Barberini,” answered Contini. “ I suppose she will bring her family in the autumn.”
“Her family? She has none. She is alone.”
“ Alone in that place ! How rich she must he ! ” Contini found the remains of a cigar somewhere, and lighted it thoughtfully.
“ I do not know whether she is rich or not,” said Orsino. “ I never thought about it.”
He began to work at his books again, while Contini sat down and fanned himself with a bundle of papers.
“ She admires you very much, Don Orsino,” said the latter, after a pause.
Orsino looked up sharply.
“What do you mean by that?” he asked.
“ I mean that she talked of nothing but you, and in the most flattering way.
In the oddly close intimacy which had grown up between the two men, it did not seem strange that Orsino should smile at speeches which he would not have liked if they had come from any one but the poor architect.
“ What did she say ? ” he asked, with idle curiosity.
“She said it was wonderful to think what you had done; that, of all the Roman princes, you were the only one who had energy and character enough to throw over the old prejudices and take an occupation; that it was all the more creditable because you had done it from moral reasons, and not out of necessity or love of money. And she said a great many other things of the same kind.”
“ Oh! ” ejaculated Orsino, looking at the wall opposite.
“ It is a pity she is a widow,” observed Contini.
“Why?”
“She would make such a beautiful princess.”
“You must he mad, Contini!” exclaimed Orsino, half pleased and half irritated. “ Do not talk of such follies.”
“ Ah, well! Forgive me,” answered the architect, a little humbly. “ I am not you, you know, and my head is not yours, nor my name, nor my heart either.”
Contini sighed, puffed at his cigar, and took up some papers. He was already a little in love with Maria Consuelo, and the idea that any man might marry her if he pleased, but would not, was incomprehensible to him.
The day wore on. Orsino finished his work as thoroughly as though he had been a paid clerk, put everything in order, and went away. Late in the afternoon he went to see Maria Consuelo. He knew that she would usually he out at that hour, and he fancied that he was leaving something to chance in the matter of finding her, though an unacknowledged instinct told him that she would stay at borne, after the fatigue of the morning.
“ We shall not he interrupted by Count Spicca to-day,” she said, as he sat, down beside her.
In spite of what he knew, the hard tone of her voice roused again in Orsino that feeling of pity for the old man which he had felt on the previous day.
“ Does it not seem to you,” he asked, “that, if you receive him at all, you might at least conceal something of your hatred for him ? ”
“ Why should I ? Have you forgotten what I told you yesterday?”
“It would he hard to forget that, though you told me no details. But it is not easy to imagine how you can see him at all, if lie killed your husband deliberately in a duel.”
“ It is impossible to put the case more plainly ! ” exclaimed Maria Consuelo.
“ Do I offend you ? ”
“No, not exactly.”
“ Forgive me if I do. If Spicca, as I suppose, was the unwilling cause of your great loss, he is much to be pitied. I am not sure that he does not deserve almost as much pity as you do.”
“ How can you say that, even if the rest were true ? ”
“Think of what he must suffer. He is devotedly attached to you.”
“ I know lie is. You have told me that before, and I have given you the same answer. I want neither his attachment nor his devotion.”
“ Then refuse to see him.”
“I cannot.”
“ We come back to the same point, again,” said Orsino.
“ We always shall, if you talk about this. There is no other issue. Things are what they are, and I cannot change them.”
“Do you know,” said Orsino, “that all this mystery is a very serious hindrance to friendship ?”
Maria Consuelo was silent for a moment. “Is it?‘ she asked presently. “Have you always thought so?”
The question was a hard one to answer,
“You have always seemed mysterious to me,” answered Orsino. “ Perhaps that is a great attraction. But, instead of learning the truth about you, I am finding out that there are more and more secrets in your life which I must not know.”
“ Why should you know them ? ”
“Because ‘— Orsino checked himself, almost with a start.
He was annoyed at the words which had been so near his lips, for he had been on the point of saying “ Because I love you, and he was intimately convinced that he did not love her. He could not in the least understand why the phrase was so ready to he spoken.
Could it be, he asked himself, that Maria Consuelo was trying to make him say the words, and that her will, with her question, acted directly on his mind? He scouted the thought as soon as it. presented itself, not only for its absurdity, but because it shocked some inner sensibility.
“What were you going to say?” asked Madame d’Aranjuez, almost carelessly.
“ Something that is best not said,” lie answered.
“ Then I am glad you did not say it.”
She spoke quietly and unaffectedly. It needed little divination on her part to guess what the words might, have been. Even if she wished them spoken, she would not have them spoken too lightly, tor she had heard his love speeches before, when they had meant very little.
Orsino suddenly turned the subject, as though he felt unsure of himself. He asked her about the result of her search in the morning. She answered that she had determined to take the apartment in the Palazzo Barberini.
“ I believe it is a very large place,” observed Orsino indifferently.
“Yes,” she answered in the same tone. “ I mean to receive this winter. But it will be a tiresome affair to furnish such a wilderness.”
“ I suppose you mean to establish yourself in Rome for several years.” His face expressed a satisfaction of which he was hardly conscious himself. Maria Consuelo noticed it.
“ You seem pleased,” she said.
“ How could I possibly not be ? ” he asked.
Then he was silent. All his own words seemed to him to mean top much or too little. He wished she would choose some subject of conversation and talk, that he might listen. But she also was unusually silent.
He cut his visit short, very suddenly, and left her, saying that he hoped to find her at home, as a general rule, at that hour, quite forgett ing that she would naturally be always out at the cool time towards evening.
He walked slowly homewards in the dusk, and did not remember to go to his solitary dinner until nearly nine o’clock. He was not pleased with himself, but he was involuntarily pleased by something he felt, and would not have been insensible to if he had been given the choice. His old interest in Maria Consuelo was reviving, and yet was turning into something very different from what it had been.
He now boldly denied to himself that he was in love, and forced himself to speculate concerning the possibilities of friendship. In his young system, it was absurd to suppose that a man could fall in love a second time with the same woman. He scoffed at himself, at the idea, and at his own folly, having all the time a Consciousness amounting to certainty of something very real and serious, by no means to be laughed at, overlooked, nor despised.
XX.
It was to be foreseen that. Orsino and Maria Consuelo would see each other more often and more intimately now than ever before. Apart from the strong mutual attraction which drew them nearer and nearer together, there were many new circumstances which rendered Orsiuo’s help almost indispensable to his friend. The details of her installation in the apartment she had chosen were many, there was much to be thought of, and there were enormous numbers of things to he bought, almost all calling for judgment and discrimination in the choice. Had the two needed reasonable excuses for meeting very often, they had them ready to their hand. But neither of them was under any illusion, and neither cared to affect that peculiar form of self-forgiveness which finds good reasons always for doing what is always pleasant. Orsino, indeed, never pressed his services, and was careful not to be seen too often in public with Maria Consuelo by the few acquaintances who were in town. Nor did Madame d’Aranjuez actually ask his help at every turn, any more than she made any difficulty about accepting it. There was a tacit understanding between them which did away with all necessity for inventing excuses on the one hand, or for the affectation of fearing to inconvenience Orsino on the other. For some time, however, the subjects which both knew to be dangerous were avoided, with an unspoken mutual consent for which Maria Consuelo was more grateful than for all the trouble Orsino was giving himself on her account. She fancied, perhaps, that he had at last accepted the situation, and his society gave her too much happiness to allow of her asking whether his discretion would or could last long.
It was an anomalous relation which bound them together, as is often the ease at some period during the development of a passion, and most often when the absence of obstacles makes the growth of affection slow and regular. It was a period during which a new kind of intimacy began to exist, as far removed from the half-serious, half-jesting intercourse of earlier days as it was from the ultimate happiness to which all those who love look forward with equal trust, although few ever come near it, and fewer still can ever entirely reach it. It was outwardly a sort of frank comradeship, which took a vast deal for granted on both sides for the mere sake of escaping analysis ; a condition in which each understood all that the other said, while neither quite knew what was in the other’s heart: a state in which both were pleased to dwell for a time as though preferring to prolong a sure if imperfect happiness rather than risk one moment of it for the hope of winning a lifelong joy. It was a time daring which mere friendship reached an artificially perfect beauty, like a summer fruit grown under glass in winter, which, in thoroughly unnatural conditions, attains a development almost impossible even where unhelped nature is most kind, Both knew, perhaps, that it could not last, but neither wished it checked, and neither liked to think of the moment when it must either begin to wither by degrees, or be suddenly absorbed into a greater and more dangerous growth.
At that time they were able to talk fluently upon the nature of the human heart and the durability of great affections. They propounded the problems of the world and discussed them between the selection of a carpet and the purchase of a table. They were ready at any moment to turn from the deepest conversation to the consideration of the merest detail, conscious that they could instantly take up the thread of their talk. They could separate the major proposition from the minor, and the deduction from both, by a lively argument concerning the durability of a stuff or the fitness of a piece of furniture, and they came back each time with renewed and relreshed interest to the consideration of matters little less grave than the resurrection of the dead and the life of the world to come. That their conclusions were not always logical, nor even very sensible, has little to do with the matter. On the contrary, the discovery of a flaw in their own reasoning was itself a reason for opening the question again at their next meeting.
At first their conversation was of general things, including the desirability of glory tor its own sake, the immortality of the soul, and the principles of architecture. Orsino was often amazed to find himself talking, and, as he fancied, talking well, upon subjects of which he had hitherto supposed, with some justice, that he knew nothing. By and by they fell upon literature, and dissected the modern novel with the keen zest of young people who seek to learn the future secrets of their own lives from vivid descriptions of the lives of others. Their knowledge of the modern novel was not so limited as their acquaintance with many other things less amusing, if more profitable, and they worked the vein with lively energy and mutual satisfaction. Then, as always, came tlie important move. They began to talk of love. Tlie interest ceased to be objective or in any way vicarious, and was transferred directly to themselves.
These steps are not, I think, ever to be thought of as stages in the development of character in man or woman. They are phases in the intercourse of man and woman. Clever people know them well, and know how to produce them at will. The end may or may not be love, but an end of some sort is inevitable. According to the persons concerned, according to circumstances, according to the amount of available time, the progression from general subjects to the discussion of love, with self-application of the conclusions, more or less sincere, may occupy an hour, a month, or a year. Love is the one subject which ultimately attracts those not too old to talk about it, and those who consider that they have reached such an age are few.
In the case of Orsino and Marta Consuelo, neither of the two was making any effort to lead up to a certain definite result, for both felt a real dread of reaching that point which is ever afterwards remembered as the last moment of hardly sustained friendship, and the first of something stronger and too often less happy. Orsino was inexperienced, but Maria Consuelo was quite conscious of the tendency in a fixed direction. Whether she had made up her mind or not, she tried as skillfully as she could to retard the movement: for she was very happy in the present, and probably feared the first stirring of her own ardently passionate nature.
As for Orsino, indeed, his inexperience was relative. He was anxious to believe that he was only her friend, and pretended to his own conscience that he could not explain the frequency with which the words “ I love you ’ presented themselves. The desire to speak them was neither a permanent impulse of which he was always conscious, nor a sudden strong emotion like a temptation, giving warning of itself by a few heart-beats before it reached its strength. The words came to his lips so naturally and unexpectedly that he often wondered how he saved himself from pronouncing them. It was impossible for him to foresee when they would crave utterance. At last he began to fancy that they rang in his mind without a reason, and without a wish on his part to speak them, as a perfectly indifferent tune will ring in the ear for days so that one cannot get rid of it.
Maria Consuelo had not intended to spend September and October altogether in Rome. She had supposed that it would be enough to choose her apartment and give orders to some person about the furnishing of it to her taste, and that after that she might go to the seaside until the heat should be over, coming up to the city from time to time as occasion required. But she seemed to have changed her mind ; she did not even suggest the possibility of going away.
She generally saw Orsino in the afternoon. He found no difficulty in making time to see her, whenever he could be useful, but his own business naturally occupied all the earlier part of the day. As a rule, therefore, he called between half past four and five; and so soon as it was cool enough they went together to the Palazzo Barberini, to see what progress the upholsterers were making and to consider matters of taste. The great half-furnished rooms, with the big windows overlooking the little garden before the palace, were pleasant to sit in and wander in during the hot September afternoons. The pair were not often quite alone, even for a quarter of an hour, the place being full of workmen, who came and went, passed and repassed, as their occupations required, often asking for orders, and probably needing more supervision than Maria Consuelo bestowed upon them.
On a certain afternoon late in September the two were together in the large drawing-room. Maria Consuelo was tired and was leaning back in a deep seat, her hands folded upon her knee, watching Orsino as he slowly paced the carpet, crossing and recrossing in his short walk, his face constantly turned towards her. It was excessively hot. The air was sultry with thunder, and though it was past five o’clock the windows were still closely shut to keep out the heat. A clear, soft light filled the room, not reflected from a burning pavement, but from grass and plashing water.
They had been talking of a chimneypiece which Maria Consuelo wished to have placed in the ball. The style of what she wanted suggested the sixteenth century, Henry II. of France, Diana of Poitiers, and the durability of the affections. The transition from fireplaces to true love had been accomplished with comparative ease, the result of daily practice and experience. It is worth noting, for the benefit of the young, that furniture is an excellent subject for conversation, for that very reason ; nothing being simpler than to go in three minutes from a table to an epoch, from an epoch to an historical person, and from that person to his or her love-story. A young man would do well to associate the life of some famous lover or celebrated and unhappy beauty with each style of woodwork and upholstery. It is always convenient. But il he has not the necessary preliminary knowledge, he may resort to a stratagem.
“ What a comfortable chair ! ” says, he, as he deposits his hat on the floor and sits down.
“ Do you like comfortable chairs ? ”
“Of course. Fancy what life was in the days of stiff wooden seals, when you had to carry a cushion about with you ! You know the sort of thing, — twelfth century, Francesca da Rimini, and all that.”
“Poor Francesca ! ”
If she does not say “ Poor Francesca ! ” as she probably will, you can say it yourself, very feelingly and in a different tone, after a short pause. The one kiss which cost two lives makes the story particularly useful. And then the ice is broken. If Paolo and Francesca had not been murdered, would they have loved each other forever? As nobody knows what they would have done, you can assert that they would have been faithful or not, according to your taste, humor, or personal intentions. Then you can talk about the husband, whose very hasty conduct contributed so materially to the shortness of the story. If you wish to be thought jealous, you say he was quite right; if you desire to seem generous, you say with equal conviction that he was quite wrong. And so forth. Get to generalities as soon as possible, in order to apply them to your own case.
Orsino and Maria Consuelo were the guileless victims of furniture, neither of them being acquainted with the method just set forth for the instruction of the innocent. They fell into their own trap, and wondered how they had got from mantelpieces to hearts in such an incredibly short time.
“ It is quite possible to love twice,” Orsino was saying.
“ That depends upon what you mean by love,” answered Maria Consuelo, watching him with half-closed eyes.
Orsino laughed.
“ What I mean by love? I suppose I mean very much what other people mean by it, — or a little more,” he added, and the slight change in his voice pleased her.
“ Do you think that any two understand the same thing when they speak of love? ” she asked.
“ We two might,” he answered, resuming his indifferent tone. “ After all, we have talked so much together during the last month that we ought to understand each other.”
“ Yes,” said Maria Consuelo. “And I think we do,” she added thoughtfully..
“ Then why should we think differently about the same thing ? But I am not going to try to define love. It is not easily defined, and I am not clever enough.” He laughed again. “There are many illnesses which I cannot define, but I know that one may have them twice.”
“ There are others which one can have only once, — dangerous ones, too.
“I know it. But that has nothing to do with the argument.”
“ I think it has, if this is an argument at all.”
“ No. Love is not enough like an illness; it is quite the contrary. It is a recovery from an unnatural state,— that of not loving. One may fall into that state and recover from it more than once.”
“ What a sophism ! ”
“ Why do you say that ? Do you think that not to love is the normal condition of mankind ? ”
Maria Consuelo was silent, still watching him.
“ You have nothing to say,” Orsino continued, stopping and standing before her. “ There is nothing to be said. A man or woman who does not love is in an abnormal state. When he or she falls in love, it is a recovery. One may recover so long as the heart has enough vitality. Admit it ; for you must. It proves that any properly constituted person may love twice, at least.
“ There is an idea of faithlessness in it, nevertheless,” said Maria Consuelo thoughtfully. “ Or, if it is not faithless, it is fickle. It is not the same to one’s self to love twice. One respects one’s self less.”
“ I cannot believe that.”
“ We all ought to believe it. Take a case as an instance. A woman loves a man with all her heart, to the point of sacrificing very much for him. He loves her in the same way. In spite of the strongest opposition, they agree to be married. On the very day of the marriage he is taken from her, — forever, — loving her as he has always loved her, and as he would always have loved her had he lived. What would such a woman feel, if she found herself forgetting such a love as that, after two or three years, for another man ? Do yon think she would respect herself more or less ? Do you think she would have the right to call herself a faithful woman?”
Orsino was silent for a moment, seeing that she meant herself by the example. She, indeed, had only told him that her husband had been killed, but Spicea had once said of her that she had been married to a man who had never been her husband.
“ A memory is one thing ; real life is quite another,” said Orsino at last, resuming his walk.
“ And to be faithful cannot possibly mean to be faithless,” answered Maria Consuelo in a low voice.
She rose and went to one of the windows. She must have wished to hide her face, for the outer blinds and the glass casement were both shut, and she could see nothing but the green light that struck the painted wood. Orsino went to her side.
“Shall I open the window?” he asked in a constrained voice.
“ No, not yet. I thought I could see out.”
Still she stood where she was, her face almost touching the pane, one small white hand resting upon the glass, the fingers moving restlessly.
“You meant yourself, just now,” said Orsino softly.
She neither spoke nor moved, but her face grew pale. Then he fancied that there was a hardly perceptible movement of her head, the merest shade of an inclination. He leaned a little towards her, resting against the marble sill of the window.
“ And you meant something more ” — he began to say. Then he stopped short.
His heart was beating hard and the hot blood throbbed in his temples, his lips closed tightly, and his breathing was audible.
Maria Consuelo turned her head, glanced at him quickly, and instantly looked back at. the smooth glass before her and at the green light, on the shutters without. He was scarcely conscious that she had moved. In love, as in a storm at sea, matters grow very grave in a few moments.
“ You meant that you might still ” — Again he stopped. The words would not come.
He fancied that she would not. speak. She could not, any more than she could have left his side at that moment. The air was very sultry even in the cool, closed room. The green light on the shutters darkened suddenly. Then a far-distant peal of thunder rolled its echoes slowly over the city. Still neither moved from the window.
“ If you could ” — Orsino’s voice was low and soft, but, there was something strangely overwrought, in the nervous quality of it. It was not hesitation any longer that made him stop.
“Could you love me?” he asked. He thought, bespoke aloud. When he had spoken, he knew that he had whispered the words.
His face was colorless. He heard a short, sharp breath, drawn like a gasp. The small white hand fell from the window and gripped his own with sudden, violent strength. Neither spoke. Another peal of thunder, nearer and louder, shook the air. Then Orsino heard the quick-drawn breath again, and the white hand went nervously to the fastening of the window. Orsino opened the casement and thrust back the blinds. There was a vivid flash, more thunder, and a gust of stifling wind. Maria Consuelo leaned far out, looking up, and a few great drops of rain began to fall.
The storm burst, and the cold rain poured down furiously, wetting the two white faces at the window. Maria Consuelo drew back a little, and Orsino leaned against the open casement, watching her. It was as though the single pressure of their hands had crushed out the power of speech for a time.
For weeks they had talked daily together during many hours. They could not foresee that at the great moment there would be nothing left for them to say. The rain fell in torrents, and the gusty wind rose and buffeted the face of the great palace with roaring strength, to sink very suddenly, an instant later, in the steadily rushing noise of the water; springing up again without warning, rising and falling, falling and rising, like a great sobbing breath. The wind and the rain seemed to be speaking for the two who listened to them.
Orsino watched Maria Consuelo’s face; not scrutinizing it, nor realizing verymuch whether it were beautiful or not, nor trying to read the thoughts that were half expressed in it, — not thinking at all, indeed, but only loving it. wholly and in every part for the sake of the woman herself, as he had never dreamed of loving any one or anything.
At last Maria Consuelo turned very slowly and looked into his eyes. The passionate sadness faded out of the features, the faint color rose again, the full lips relaxed, the smile that came was full of a happiness that seemed almost divine.
“ I cannot help it,” she said.
“ Can I ?”
“ Truly ? ”
Her hand was lying on the marble ledge. Orsino laid his own upon it. and both trembled a little. She understood more than any word could have told her.
“ For how long ? ” she asked.
For all our lives now, and for all our life hereafter.”
He raised her hand to his lips, bending his head, and then he drew her from the window, and they walked slowly up and down the great room.
“ It is very strange,” she said presently, in a low voice.
“ That I should love you ? ”
“ Yes. Where were we an hour ago ? What is become of that old time — that was an hour ago ? ”
“ I have forgotten, dear; that was in the other life.”
The other life! Yes. How unhappy I was — there, by the window — a hundred years ago ! ”
She laughed softly, and Orsino smiled as he looked down at her.
“ Are you happy now ? ”
Do not ask me. How could I tell you ? ”
“ Say it to yourself, love, I shall see it in your dear face, ’
“ Am I not saying it ? ”
Then they were silent again, walking side by side, their arms locked and pressing each other.
It began to dawn upon Orsino that a great change had come into his life, and he thought of the consequences of what he was doing. He had not said that he was happy, but in the first moment he had felt it more than she. The future, however, would not be like the present, and could not he a perpetual continuation of it. Orsino was not at all of a romantic disposition, and the practical side of things was always sure to present itself to his mind very early in any affair. It was a part of his nature, and by no means hindered him from feeling deeply and loving sincerely. But it shortened his moments of happiness.
“ Do you know what this means to you and me ?” he asked, after a time.
Maria Consuelo started very slightly, and looked up at him.
“ Let us not think of to-morrow — tomorrow,” she said. Her voice trembled a little.
“Is it so hard to think of?” asked Orsino, fearing lest he had displeased her.
“ Very hard,” she answered in a low voice.
“ Not for me. Why should it be ? If anythingcan make to-day more complete, it is to think that to-morrow will be more perfect, and the next day still more, and so on, each day better than the one before.”
Maria Consuelo shook her head.
“ Do not speak of it,” she said.
“Will you not love me to-morrow?” Orsino asked. The light in his face told with how little earnestness he asked the question, but she turned upon him quickly.
“ Do you doubt yourself, that you should doubt me ? ” There was a ring of terror in the words that startled him as he heard them.
“ Beloved, no. How can you think I meant it ? ”
“ Then do not say it.” She shivered a little, and bent her head.
“ No, I will not. But, dear, do you know where we are ? ”
“ Where we are? ” she repeated, not understanding.
“ Yes, where we are. This was to have been your home this year.”
“ Was to have been ? ” A frightened look came into her face.
“ It will not be, now. Your home is not in this house.”
Again she shook her head, turning her face away.
“ It must be,” she said.
Orsino was surprised beyond expression by the answer.
“ Either you do not know what you are saying, or you do not mean it, dear,” he said. “ Or else you will not understand me.”
“ I understand you too well.”
Orsino made her stop, and took both her hands, looking down into her eyes.
“ You will marry me,” he said.
“ I cannot marry you,” she answered.
Her face grew even paler than it had been when they had stood at the window, and so full of pain and sadness that it hurt Orsino to look at it. But the words she spoke, in her clear, distinct tones, struck him like a blow unawares. He knew that she loved him, for her love was in every look and every gesture, without attempt at concealment. He believed her to be a good woman. He was certain that her husband was. dead. He could not understand, and he grew suddenly angry. An older man would have done worse, or a man less in earnest.
“ You must have a reason to give me, and a good one,” he said gravely.
“ I have.”
She turned slowly away and began to walk alone. He followed her.
“ You must tell it,” he said.
“ Tell it? Yes, I will tell it to you. It is a solemn promise before God, given to a man who died in my arms, — to my husband. Would you have me break such a vow ? ”
“Yes.” Orsino drew a long breath. The objection seemed insignificant enough, compared with the pain it had cost him before it had been explained.
“ Such promises are not binding,” he continued, after a moment’s pause. “ Such a promise is made hastily, rashly, without a thought of the consequences. You have no right to keep it.”
“No right? Orsino, what are you saying? Is not an oath an oath, however it is taken ? Is not a vow made ten times more sacred when the one for whom it was taken is gone? Is there any difference between my promise and Unit made before the altar by a woman who gives up the world? Should I be any better, if I broke mine, than the nun who broke hers ? ”
“You cannot be in earnest! exclaimed Orsino.
Maria Consuelo did not answer. She went towards the window and looked at the splashing rain. Orsino stood where he was, watching her. Suddenly she came and stood before him.
“ We must, undo this,” she said.
“ What do you mean ? ” He understood well enough.
“ You know. We must, not love each other. We must undo to-day and forget it.”
“If you can talk so lightly of forgetting, yon have little to remember,”answered Orsino, almost roughly.
“You have no right to say that.”
“ I have the right of a man who loves you.”
“ The right to he unjust ? ”
“I am not unjust.” His tone sof-
tened again. “ I know what it means, to say that I love you. It is my life, this love. I have known it a long time. It has been on my lips to say it for weeks, and, since it has been said, it cannot be unsaid. A moment ago you told me not to doubt you. I do not. And now you say that we must not love each other, — as though we had a choice to make, — and why ? Because you once made a rash promise ” —
“ Hush ! ” interrupted Maria Consuelo. “ You must not ” —
“ I must and will. You made a promise, as though you had a right at such a moment to dispose of all your life,— I do not speak of mine, —ms though you could know what the world held for you, and could renounce it all beforehand. I tell you, you had no right to make such an oath, and a vow taken without the right to take it is no vow at all.”
“ It is, — it is ! I cannot break it ! ”
“ If you love me, you will. But you say we are to forget. Forget! It is so easy to say. How shall we do it ? ”
“I will go away ” —
“If you have the heart to go away, then go. But I will follow you. The world is very small, they say ; it will not be hard for me to find you, wherever you are.”
“If I beg you, — if I ask it as the only kindness, the only act of friendship, the only proof of your love, — you will not come, you will not do that ” —
“ I will, if it costs your soul and mine.”
“ Orsino! You do not mean it! You see how unhappy I am, how I am trying to do right, how hard it is ! ”
“ I see that you are trying to ruin both our lives. I will not let you. Besides, you do not mean it.”
Maria Consuelo looked into his eyes, and her own grew deep and dark. Then, as though she felt herself yielding, she turned away, and sat down in a chair that stood apart from the rest. Orsino followed her, and tried to take her hand, bending to meet her downcast glance.
“ You do not mean it, Consuelo,” he said earnestly. “ You do not mean one hundredth part of what you say.”
She drew her fingers from his, and turned her head sideways against the back of the chair so that she could not see him. He still bent over her, whispering into her ear.
“You cannot go,” he said. “You will not try to forget, for neither you nor I can — nor ought, cost what it might. You will not destroy what is so much to us ; you would not, if you could. Look at me, love; do not turn away. Let. me see it all in your eyes, — all the truth of it and of every word I say.”
Still she turned her face from him. But she breathed quickly, with parted lips, and the color rose slowly in her pale cheeks.
“ It must be sweet to be loved as I love you, dear,” he said, bending still lower and closer to her. “ It must be some happiness to know that you are so loved. Is there so much joy in your life that you can despise this ? There is none in mine without you, nor ever can be unless we are always together,—always, dear, always, always.”
She moved a little, and the drooping lids lifted almost imperceptibly.
“ Do not tempt me, dear one,” she said in a faint voice. “Let me go,— let me go.”
Orsino’s dark face was close to hers now, and she could see his bright eyes. Once she tried to look away, and could not. Again she tried, lifting her head from the cushioned chair. But his arm went round her neck and her cheek rested upon his shoulder.
“Go, love,” he said softly, pressing her more closely. “Go, — let us not love each other. It is so easy not to love.”
She looked up into his eyes again with a sudden shiver, and they both grew very pale. For ten seconds neither spoke nor moved. Then their lips met.
XXI.
When Orsino was alone, that night, he asked himself more than one question which he did not find it easy to answer. He could define, indeed, the relation in which he now stood to Maria Consuelo; for though she had ultimately refused to speak the words of a promise, he no longer doubted that site meant to be his wife, and that her scruples were overcome forever. This was, undeniably, the most important point in the whole affair, so far as his own satisfaction was concerned; but there were others of the gravest import to he considered and elucidated before he even could weigh the probabilities of future happiness.
He had not lost his head on the present occasion, as he had formerly done when his passion had been anything but sincere. He was perfectly conscious that Maria Consuelo was now the principal person concerned in his life, and that the moment would inevitably have come, sooner or later, in which he must have told her so, as he had done on this day. He had not yielded to a sudden impulse, but to a steady and growing pressure from which there had been no means of escape, and which he had not sought to elude. He was not in one of those moods of half-senseless, exuberant spirits, such as had come upon him more than once during the winter, after he had been an hour in her society, and had said or done something more than usually rash. On the contrary, he was inclined to look the whole situation soberly in the face, and to doubt whether the love which dominated him might not prove a source of unhappiness to Maria Consuelo as well as to himself. At the same time he knew that it would he useless to fight against that domination, for he knew that he was now absolutely sincere.
But the difficulties to he met and overcome were many and great. Orsino might have betrothed himself to almost any woman in society, widow or spinster, without anticipating one hundredth part of the opposition which he must now surely encounter, He was not even angry beforehand with the prejudice which would animate his father and mother, for he admitted that it was hardly a prejudice at all, and certainly not one peculiar to them or to their class. It would be hard to find a family anywhere, of any respectability, no matter how modest, that would accept without question such a choice as he had made. Maria Consuelo was one of those persons about whom the world is ready to speak in disparagement, knowing that it will not he easy to find defenders for them. The world, indeed, loves its own, and treats them with consideration, esperially in the matter of passing follies; and, after it had been plain to society that Orsino had fallen under Maria Consuelo’s charm, he had heard no more disagreeable remarks about her origin or the circumstances of her widowhood. But he remembered what had been said before that, when he himself had listened indifferently enough, and he guessed that ill-natured people called her an adventuress, or little better. If anything could have increased the suffering which this intuitive knowledge caused him, it was the fact that he possessed no proof of her right to rank with the best, except his own implicit faith in her and the few words Spicca had chosen to let fall. Spicca was still thought so dangerous that people hesitated to contradict him openly, hut his mere assertion, Orsino thought, though it might be accepted in appearance, was not of enough weight to carry inward conviction with it in the minds of people who had no interest in being convinced. It was only too plain that, unless Maria Consuelo or Spicca, or both, were willing to toll the strange story in its integrity, there was not proof enough to convince the most willing person of her right to the social position she occupied, after that had once been called into question. To Orsino’s mind, the very fact that it had been questioned at all demonstrated sufficiently a carelessness on her own part which could proceed only from the certainty of possessing that right beyond dispute. It would doubtless have been possible for her to provide herself from the first with something in the nature of a guarantee for her identity. She could surely have had the means, through some friend of her own elsewhere, of making the acquaintance of some one in society who would have vouched for her, and silenced the carelessly spiteful talk concerning her which had gone the rounds when she first appeared. But she had seemed to be quite indifferent. She had refused Orsino’s pressing offer to bring her into relations with his mother, whose influence would have been enough to straighten a reputation far more doubtful than Maria Consuelo’s, and she had almost willfully thrown herself into a sort of intimacy with the Countess Del Ferice.
But Orsino, as he thought of these matters, saw how futile such arguments must seem to his own people, and how absurdly inadequate they were to better his own state of mind, since he needed no conviction himself, but sought the means of convincing others. One point alone gave him some hope. Under the existing laws, the inevitable legal marriage would require the production of documents which would clear the whole story at once. On the other hand, that fact could make Orsino’s position no better with his father and mother until the papers were actually produced. People cannot easily be married secretly in Rome, where the law requires the publication of banns by posting them upon the doors of the Capitol, and the name of Orsino Saracinesea would not he overlooked. Orsino was aware, of course, that he was not in need of his parents consent for his marriage, but he had not been brought up in a way to look upon their acquiescence as unnecessary. He was deeply attached to them both, but especially to his mother, who had been his stanch friend in his efforts to do something for himself, and to whom he naturally looked for sympathy, if not for actual help. However certain he might be of the ultimate result of his marriage, the idea of being married in direct opposition to her wishes was so repugnant to him as to be almost an insurmountable barrier. He might, indeed, and probably would, conceal his engagement for some time, but solely with the intention of so preparing the evidence in favor of it as to make it immediately acceptable to his father and mother when announced.
It seemed possible that, if he could bring Maria Consuelo to see the matter as he saw it, she might at once throw aside her reticence and furnish him with the information he so greatly needed.
But it would be a delicate matter to bring her to that point of view, unconscious as she must be of her equivocal position. He could not go to her and tell her that, in order to announce their engagement, he must be able to tell the world who and what she really was. The most he could do would be to tell her exactly what papers were necessary for her marriage, and to prevail upon her to procure them as soon as possible, or to hand them to him at once if they were already in her possession. But, in order to require even this much of her, it was necessary to push matters farther than they had yet gone. He had certainly pledged himself to her, and he firmly believed that she considered herself bound to him, but beyond that nothing definite had passed.
They had been interrupted by the entrance of workmen asking for orders, and he had thought that Maria Consuelo had seemed anxious to detain the men as long as possible. That such a scene could not be immediately renewed where it had been broken off was clear enough, but Orsino fancied that she had not wished even to attempt a renewal of it. He had taken her home in the dusk, and she had refused to let him enter the hotel with her. She said that she wished to he alone, and lie had been fain to be satisfied with the pressure of her hand and the look in her eyes, which both said much while not saying half of what he longed to hear and know.
He would see her, of course, at the usual hour on the following day, and he determined to speak plainly and strongly. She could not ask him to prolong such a state of uncertainty. Considering how gradual the steps had been which had led up to what had taken place on that rainy afternoon, it was not conceivable, he thought, that she would still ask for time to make up her mind. She would at least consent to some preliminary agreement upon a line of conduct for both to follow.
But, impossible as the other case seemed, Orsino did not neglect it. His mind was developing with his character, and was acquiring the habit of foreseeing difficulties in order to forestall them. If Maria Consuelo returned suddenly to her original point of view, maintaining that the promise given to her dying husband was still binding, Orsino determined that he would go to Spicca in a last resort. Whatever Ihe bond which united them, it was clear that Spicca possessed some kind of power over Maria Consuelo, and that he was so far acquainted with all the circumstances of her previous life as to be eminently capable of giving Orsino advice for the future.
He went to his office on the following morning with little inclination for work. It would be more just, perhaps, to say that he felt the desire to pursue his usual occupation, while conscious that his mind was too much disturbed by the events of the previous afternoon to concentrate itself upon the details of accounts and plans. He found himself committing all sorts of errors of oversight quite unusual with him. Figures seemed to have lost their value and plans their meaning. With the utmost determination he held himself to his task, not willing to believe that his judgment and nerve could be so disturbed as to render him unfit for any serious business. But the result was contemptible as compared with the effort.
Andrea Gontini, too, was inclined to take a gloomy view of things, contrary to his usual habit. A report was spreading to the effect that a certain big contractor was on the verge of bankruptcy, a man who had hitherto been considered beyond the danger of heavy loss. There had been more than one small failure of late, but no one had paid much attention to such accidents, which were generally attributed to personal causes rather than to an approaching turn in the tide of speculation. But Conti ni chose to believe that a crisis was not far off. He possessed in a high degree that sort of caution which is valuable rather in an assistant than in a chief. Orsino was little inclined to share his architect’s despondency for the present.
“You need a change of air,” he said, pushing a heap of papers away from him and lighting a cigarette. “ You ought to go down to Porto d’Anzio for a few days. You have been too long in the heat.
“No longer than you. Don Orsino,” answered Contini, from his own table.
“ You are depressed and gloomy . You have worked harder than I. You should really go out of town for a day or two.
“ I do not feel the need of it.”
Contini bent over his table again, and a short silence followed. Orsino’s mind instantly reverted to Maria Consuelo. He felt a violent desire to leave the office and go to her at once. There was no reason why he should not visit her in the morning, if he pleased. At the worst she might refuse to receive him. He was thinking how she would look, and wondering whether she would smile, or meet him with earnest, half-regretful eyes, when Contini’s voice broke into his meditations again.
“You think I am despondent because I have been working too long in the heat,” said the young man, rising and beginning to pace the floor before Orsino. “ No, I am not that kind of man. I am never tired. I can go on forever. lint affairs in Rome will not go on forever. I tell you that, Don Orsino. There is trouble in the air. I wish we had sold everything and could wait. It would he much better.”
“All this is very vague, Contini.”
“ It is very clear to me. Matters are going from bad to worse. There is no doubt that RoUco has failed.”
“Well, and if he has? We are not Ronco. He was involved in all sorts of other speculations. If lie had stuck to land and building, he would be as sound as ever.”
“ For another month, perhaps. Do you know why he is ruined ? ”
“ By his own fault, as people always are. He was rash.”
“No rasher than we are, I believe that the game is played out. Ronco is bankrupt because the bank with which he deals cannot discount any more bills this week.
“ And why not ? ”
“ Because the foreign banks will not take any more of all this paper that is flying about. Those small failures in the summer have produced their effect. Some of the paper was in Paris and some in Vienna. It turned out worthless, and the foreigners have taken fright. It is all a fraud, at best, or something very like it,”
“ What do you mean ? ”
“Tell me the truth, Don Orsino. Have you seen a centime of all these millions which every one is dealing with ? Do you believe they really exist ? No. It is all paper, paper, and more paper. There is no cash in the business.”
“ But there is land and there are houses which represent the millions substantially.”
“Substantially! Yes. as long as the inflation lasts. After that they will represent nothing.”
“ You are talking nonsense, Contini. Prices may fall, and some people will lose, but you cannot destroy real estate permanently.”
“ Its value may be destroyed for ten or twenty years, which is practically the same thing when people have no other property. Take this block we are building. It represents a large sum. Say that in the next six months there are half a dozen failures like Ronco’s, and that a panic sets in. We could then neither sell the houses nor let them. What would they represent to us ? Nothing, — failure, like the failure of everybody else. Do you know where the millions really are? You ought to know better than most people. They are in Casa Saracinesca, and in a few other great houses which have not dabbled in all this business, and perhaps they are in the pockets of a few clever men who have got out of it all in time. They are certainly not in the firm of Andrea Contini and Company, which will assuredly be bankrupt before the winter is out.”
Contini bit his cigar savagely, thrust his hands into his pockets, and looked out of the window, turning his back on Orsino. The latter watched his companion in surprise, not understandingwhy his dismal forebodings should find such sudden and strong expression.
“ I think you exaggerate very much,” said Orsino. “ There is always risk in such business as this. But it strikes me that the risk was greater when we had less capital.”
“ Capital! ” exclaimed the architect contemptuously, and without turning round. “Can we draw a check — a plain unadorned check, and not a draft — for a hundred thousand francs today ? Or shall we be able to draw it to-morrow ? Capital! We have a lot of brick and mortar in our possession, put together more or less symmetrically according to our taste, and practically unpaid for. If we manage to sell it in time, we shall get the difference between what is paid us and what we owe. That is our capital. It is problematical, to say the least of it. If we realize less than we owe, we are bankrupt.”
He came back suddenly to Orsino’s table as he ceased speaking, and his face showed that he was really disturbed. Orsino looked at him steadily for a few seconds,
“ It is not only Ronco’s failure that frightens you, Contini. There must he something else.”
“ More of the same kind. There is enough to frighten any one.”
“No, there is something else. You have been talking with somebody.”
“ With Del Ferice’s confidential clerk, Yes, it is quite true. I was with him last night.”
“And what did he say? What you have been telling me, I suppose?”
“ Something much more disagreeable, — something you would rather not hear.”
“ I wish to hear it.”
“ You should, as a matter of fact.”
“ Go on.”
“ We are completely in Del Ferice’s hands.”
“ We are in the hands of his hank.”
“"What is the difference? To all intents and purposes he is our bank. The proof is that but for him we should have failed already.”
Orsino looked up sharply.
“ Be clear, Contini. Tell me what you mean.”
“ I mean this. For a month past the bank could not have discounted a hundred francs’ worth of our paper. Del Ferice has taken it all and advanced the money out of his private account.”
“ Are you sure of what you are telling me ? " Orsino asked the question in a low voice, and his brow contracted.
“One can hardly have better authority than the clerk’s own statement.”
“And he distinctly told you this, did he ? ”
“ Most distinctly.”
“ He must have had an object in betraying such a confidence,”said Orsino. “ it is not likely that such a man would carelessly tell you or me a secret which is evidently meant to he kept.”
He spoke quietly enough, but the tone of bis voice was changed, and betrayed how greatly he was moved by the news. Contini began to walk up and down again, but did not make any answer to the remark.
“ How much do we owe the bank ? ” Orsino asked suddenly.
“ Roughly, about six hundred thousand.”
“ How much of that paper do you think Del Ferice has taken up himself?”
“ About a quarter, I fancy, from what the clerk told me.”
A long silence followed, during which Orsino tried to review the situation in all its various aspects. It was clear that Del Ferice did not wish Andrea Contini and Company to fail, and was putting himself to serious inconvenience in order to avert the catastrophe. Whether he wished, in so doing, to keep Orsino in his power, or whether he merely desired to escape the charge of having ruined his old enemy’s son out of spite, it was hard to decide. Orsino passed over that question quickly enough. So far as any sense of humiliation was concerned. he knew very well that his mother would be ready and able to pay off all his liabilities at the shortest notice. What Orsino felt most deeply was profound disappointment and utter disgust, at his own folly. It seemed to him that he had been played with and flattered into the belief that he was a serious man of business, while all along he had been pushed and helped by unseen hands. There was nothing to prove that Del Ferice had not thus deceived him from the first; and indeed, when he thought, of his small beginnings early in the year, and realized the dimensions which the business had now assumed, he could not help believing that Del Ferice had been at the bottom of all his apparent success, and that his own earnest and ceaseless efforts had really had but little to do with the development of his affairs. His vanity suffered terribly under the first shock.
He was bitterly disappointed. During the preceding months he had begun to feel himself independent and able to stand alone, and he had looked forward to telling his father in the near future that he had made a fortune for himself without any man’s help. He had remembered every word of cold discouragement to which he had been forced to listen at the very beginning, and he had felt sure of having a success to set against each one of those words. He knew that he had not been idle, and he had fancied that every hour of work had produced its permanent result, and left him with something more to show, He had seen his mother’s pride in him growing day by day with his apparent success, and he had been confident of proving to her that she was not half proud enough. All that was gone in a moment. He saw, or fancied that he saw, nothing but a series of failures which had been bolstered up and inflated into seeming triumphs by a man whom his father despised and hated, and whom, as a man, he himself did not respect. The disillusionment was complete.
At first it seemed to him that there was nothing to be done but to go directly to Saracinesca and tell the truth to his father and mother. Financially, when the wealth of the family was taken into consideration, there was nothing very alarming in the situation. He would borrow of His father enough to clear him with Del Ferice, and would sell the unfinished buildings for what they would bring. He might even induce his father to help him in finishing the work. There would be no trouble about the business question. As for Contini, he should not lose by the transaction, and permanent occupation could doubtless be found for him on one of the estates, if he chose to accept it.
He thought of the interview, and his vanity dreaded it. Another plan suggested itself to him. On the whole, it seemed easier to bear his dependence on Del Ferice than to confess hitnself beaten. There was nothing dishonorable— nothing which could he called so, at least—in accepting financial accommodation from a man whose business it was to lend money on security. If Del Ferice chose to advance sums which his bank would not advance, he did it for good reasons of his own, and certainly not with the intention of losing by it in the end. In the event of failure Del Ferice would take the buildings for the debt, and would certainly, in that case, get them for much less than they were worth. Orsino would be no worse off than when he had begun; he would frankly confess that, though he had lost nothing, he had not made a fortune, and the matter would be at an end. That would be very much easier to bear than the humiliation of confessing at the present moment that he was in Del Fence’s power, and would be bankrupt but for Del Ferice’s personal help. And again he repeated to himself that Del Ferice was not a man to throw money away without hope of recovery with interest. It, was inconceivable, too, that Ugo should have pushed him so far merely to flatter a young man’s vanity, He meant to make use of him, or to make money out of his failure. In either case Orsino would be his dupe, and would not be under any obligation to him. Compared with the necessity of acknowledging the present state of his affairs to his father, the prospect of being made a tool of by Del Ferice was bearable, not to say attractive.
“ What bad we better do, Contini ? ” be asked at last.
“ There is nothing to be done but to go on, I suppose, until we are ruined. Even if we had the money, we should gain nothing by taking off all our bills as they fall due, instead of renewing them.”
“ But if the bank will not discount any more " —
“ Del Ferice will, in the bank’s name. When he is ready for the failure, we shall fail, and be will profit by our loss.”
“ Do you think that is what he means to do ? ”
Contini looked at Orsino in surprise.
“Of course. What did you expect? You do not suppose that he means to make us a present of that paper, or to hold it indefinitely until we can make a good sale ? ”
“ And he will ultimately get possession of all the paper himself.”
“ Naturally. As the old bills fall due we shall renew them with him, practically, and not with the bank. He knows what he is about. lie probably has some scheme for selling the whole block to the government or to some institution, and is sure of his profit beforehand. Our failure will give him a profit of twenty-five or thirty per cent.”
Orsino was strangely reassured by his partner’s gloomy view. To him every word proved that he was free from any personal obligation to Del Ferice, and might accept the latter’s assistance without the least compunction. He did not like to remember that a man of Ugo’s subtle intelligence might have something more important in view than a profit of a few hundred thousand francs, if indeed the sum should amount to that. Orsino’s brow cleared and bis expression changed.
“ You seem to like the idea,” observed Contini, rather irritably.
“I should rather be ruined by Del Ferice than helped by him.”
“Ruin means so little to you, Don Orsino. It means the inheritance of an enormous fortune, a princess for a wife, and the choice of two or three palaces to live in.”
“ That is one way of putting it,”answered Orsino, almost laughing. “ As for yourself, my friend, I do not see that your prospects are so very bad. Do you suppose that I shall abandon you, after having led you into this scrape, and after having learned to like you and understand your talent ? You are very much mistaken. We have tried this together and failed, but, as you lightly say,
I shall not be ruined in the least by the failure. Do you know what will happen ? My father will tell me that, since I have gained some experience, I should go and manage one of the estates and improve the buildings. Then you and I will go together.”
Contini smiled suddenly, and his bright eyes sparkled. He was profoundly attacked to Orsino, and thought perhaps as much of the loss of his companionship as of the destruction ot his material hopes in the event of a liquidation.
“ If that could be, I should not care what became of the business,” he said simply.
“ How long do you think we shall last? ” asked Orsino, after a short pause.
“ If business grows worse, as I think it will, we shall last until the first bill that falls due after the doors and windows are put in.”
“ That is precise, at least.”
“It will probably take us into January, or perhaps February.”
“But suppose that Del Ferice himself gets into trouble between now and then? if he cannot discount any more, what will happen ? ”
“ We shall fail a little sooner. But you need not be afraid of that. Del Ferice knows what he is about better than we do, better than his confidential clerk, much better than most men of business in Rome. If he fails, he will fail intentionally and at the right moment.”
“ And do you not think that there is even a remote possibility of an improvement in business, so that nobody will fail at all ? ”
“ No.” answered Contini thoughtfully, " I do not think so. It is a paper system, and it will go to pieces.”
“ Why have you not said the same thing before ? You must have had this opinion a long time.”
“ I did not believe that Romeo could fail. An accident opens the eyes.”
Orsino had almost decided to let matters go on, but be found some difficulty in actually making up his mind. In spite of Contini’s assurances, he could not get rid of the idea that he was under an obligation to Del Ferice. Once, at least, be thought of going directly to l go and asking for a clear explanation of the whole affair. But Ugo was not in town, as he knew, and the impossibility of going at once made it improbable that Orsino would go at all. It would not have been a very wise move, for Del Ferice could easily deny the story, seeing that the paper was all in the bank’s name, and he would probably visit the indiscretion upon the unfortunate clerk.
In the long silence which followed, Orsino relapsed into his former despondency. After all, whether he confessed his failure or not, he had undeniably failed and been played upon from the first, and he admitted it to himself without attempting to spare his vanity, and his self-contempt was great and painful. The fact that he had grown from a boy to a man during his experience did not make it easier to bear such wounds, which are felt more keenly by the strong than by the weak, when they are real.
As the day wore on, the longing to see Maria Consuelo grew upon him, until he felt that he had never before wished to he with her as he wished it now. He had no intention of telling her his trouble, but he needed the assurance of an ever ready sympathy which he so often saw in her eyes, and which was ahvays there for him when he asked it. Where there is love there is reliance, whether expressed or not; and where there is reliance, be it ever so slender, there is comfort for many ills of body, mind, and soul.
F. Marion Crawford.
- Copyright, 1891, by Macmillan & Co.↩